2008. február 26., kedd




















Adjatok a rigónak fűzet,
ott elsárgul a fütty szava,
adjatok a kurváknak szüzet,
és szétspriccel a menny maga.

Lopjatok a macskának kölyköt,
mert elfogytak az egerek,
keverjetek ciánnal szörpöt,
csipegess hozzá kenyeret.

Sirassatok halott menyasszonyt,
ha oltár előtt szendereg,
koptassatok ekét parasztok,
a temetőkben vessetek,

táncoljatok vígan a bálban,
míg kévék állnak sírokon,
nyitott gerinccel szaladgálhatsz
az árnyas, poros birtokon.

5 megjegyzés:

Névtelen írta...

"és szétspriccel a menny maga"

Azon gondolkodom, hogy ezt hogyan lehet elképzelni. Nem tudom, nem megy. Ha valaki megfejti nekem ezt a sort, annak nagyon megköszönöm!!!

Pötyi írta...

számomra - az előző sorral összeolvasva - a testi gyönyörről szól, illetve egy fiú első szeretkezéséről, ami egy kurvával történt. A szétspriccel szó az orgazmusára utal. Nálam.:)
de a szabad értelmezés joga a tiéd.:)

Névtelen írta...

Hát én valami patetikusabbra gondoltam. Mondjuk hogy egy kurvának, egy rossz embernek új lehetőséget, megtisztulást adni és akkor eljön a menny. Vagy valami ilyesmi. :)
Ebből is látszik, hogy mindenki a saját szemszögéből értelmezi a szavakat...

supercazzola írta...

"Csak olyasmit olvasok szívesen, amit nem értek. S mivel nem értem, számtalan értelmezést el tudok képzelni." khm, nem véletlenül koptattam a billentyűzetet:D amúgy nagyon jó, az ilyenek az egyik kedvenc típusú verseim:)

Pötyi írta...

uh, hát ha neked ez jött le, az tök jó:)
örülök:)